Кошик
2874 відгуків
Оплата картою єПідтримка/ Нацкешбек/ єКнига НЕДОСТУПНА!
📚Knigarnia - улюблені книги для всієї родини!
+380 (63) 327-92-16

Книга Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій. Василь Стус

-15%
  • Готово до відправки

260 ₴

221 ₴

+380 (63) 327-92-16
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.
Законом не передбачено повернення та обмін даного товару належної якості
Книга Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій. Василь Стус
Книга Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій. Василь Стус
260 ₴221 ₴
Готово до відправки
+380 (63) 327-92-16
Опис
Характеристики
Інформація для замовлення

Для Василя Стуса (1938–1985) перекладацтво мало особливе значення, адже дозволяло формувати україномовний творчий контекст світової культури, вдосконалювати поетичну мову, вириватись із сірої і часто жахливої буденності у світ Гете і Рільке, Едуарда Меріке і Бертольда Брехта, Хрістіана Вайзе і Артюра Рембо. У перекладацькому доробку Василя Стуса не лише поезія, а ще й проза і драматургія.

До цієї унікальної збірки ввійшли всі 94 Стусівські переклади з Рільке, 5 перекладів з Гете і надзвичайно важливий переклад вірша єврейської поетки Рахель під назвою «Метaй», або «Мої мерці». Це символічний фінал всієї книги перекладів і квінтесенція Стусової філософії: виростати з традиції, аби підтримувати творче горіння і в такий спосіб долучатися до творення світової культури.

Основні атрибути
ВиробникFolio
Країна виробникУкраїна
ЖанрПоезія
Мова виданняУкраїнська
Вид палітуркиТвердий
Кількість сторінок192
СтанНовий
Користувальницькі характеристики
ВидавництвоФоліо
Основні
Тип поліграфічного паперуОфсетна
  • Ціна: 221 ₴